Home |      Company |      News |    
Site Map
|
     Products |      Technologies |    
 Contact Us
|    

 
  
 

MTK mode d'emploi

  1. The Magictester Kassen-Station
  2. The Magictester for the Microprint
  3. The Eye of the Magictester
  4. The frame-holder
  5. Position hole
  6. The lighting area
  1. Die Magictester Kassenstation
  2. Der Magictester für die Mikroschrift
  3. Das “Auge” des Magictesters
  4. Die Anschlagschiene
  5. Positionierungslochung
  6. Der Leuchtfolien-Bereich
  1. Soporte del Magictester
  2. Magictester-detector de la micro-impresión
  3. Lente del Magictester
  4. Guía del control para la colocación del billete
  5. Huecos de posicionamiento de la guía
  6. Zona de iluminación
  1. Magictester versione Cassa
  2. Il Magictester per la microscrittura
  3. “L’occhio” del Magictester
  4. battente per il posizionamento della banconota
  5. Fori di posizionamento del battente
  6. zona di illuminazione
  1. Le Magictester ou détecteur de comptoir
  2. Le lecteur microscopique Magictester pour détection des zones de micro-impresion
  3. L'oeil-microscope grossissant 20,40 fois les micro-impressions
  4. Le butoir du Magictester
  5. Les marques de positionnement du bilelt de banque
  6. Le film spécial lumineux permettant de visualiser les 4 zones de sécurité

    Prüfanleitung Magictester® - Kassenstation

Prüfen von Mikroschrift, Wasserzeichen, Durchsichtsregister und Sicherheitsstreifen auf Euro:

A. Euro mit dem vorderseitig abgebildeten Motiv nach unten bis an die Anschlag schiene „einparken“.

B. Jetzt sehen Sie auf einen Blick:

  1. Als Mikroschrift leuchtet Ihnen beim Euro der Wert der Banknote in Ziffern entgegen.
  2. Als Wasserzeichen sehen Sie das Architekturmotiv und den Wert der Note.
  3. Als Durchsichtsregister erscheint beim Euro der Wert der Banknote. Es muss komplett sein.
  4. Der Sicherheitsstreifen ist durchgehend, vollständig im Papier eingelassen und beschriftet.

A C H T U N G

In diesem Gerät sind gefährliche Spannungen vorhanden! Im Inneren dieses Gerätes befinden sich keine vom Benutzer zu wartenden Teile. Abdeckung nicht entfernen. Alle Reparaturen sollten von qualifizierten Wartungstechnikern durchgeführt werden. Kit GmbH-Köln
 

    Instrucciones de manejo del Magictester-Cajero MTK

Control de la micro-impresión, marca de aguas, registro de transparencia, e hilo de seguridad en los Euros:

A- Colocar el Euro viendo de frente la banda holográfica o holograma hacia abajo, tocando arriba con el tope de la gui control.

B- Una vez colocado el Euro sobre el soporte podrá ver de inmediato:

  1. una “micro-impresión” que nos muestra el valor del billete en forma de cifras.
  2. En la “zona de aguas” verá el motivo arquitectónico y valor del billete.
  3. En el “motivo de coincidencia”, verá el valor del billete.
  4. El “hilo de seguridad”, linea oscura y contínua en el interior del papel.

Atención:

En este pequeño detector hay conexiones eléctricas peligrosas. En el interior del mismo existen piezas que no precisan mantenimiento alguno por parte de las personas que lo utilicen. No desmontar para nada la parte superior. Todas las reparaciones que pudiesen ser imprescindibles, deberá ser realizadas unicamente por personal cualificado. Este producto está garantizado y certificado por la CE.
 

    MTK CASH-SYSTEME : MODE D'EMPLOI.

contrôle de la micro-impression, des marques d'eau (« water marks »), les marques de transparence, filigramme de sécurité.

A. Présentez le billet EURO à plat côté drapeau européen en haut à droite et la pastille hologramme en bas et glissez le bille tsous l'oeil-microscope Magictester (N°3) jusqu'au butoir (N° 4.)

B. A présent vous pouvez lire clairement :

  1. Les chiffres (se rapportant au montant du billet euro) inscrits en 0,30 mm dans les lettres « EURO » grecques (= zone de micro-impression)
  2. la valeur euro du billet en chiffre complet (marque d'eau)
  3. Le motif architectural en transparence et la valeur du billet euro en chiffre complet (marque d'eau)
  4. Le filigramme de sécurité (une ligne continue et obscure insérée dans le billet euro) avec la valeur du billet euro en micro-impression.

ATTENTION:

L'appareil MTK contient de petites pièces sous tension électrique ! Il est recommendé de ne pas démonter l'appareil sans le concours d'une personne qualifiée par nos services. L'appareil est garanti 36 mois à dater de la date de réception (appareil breveté « CE » fabriqué en Allemagne) sur toute pièce défectueuse pour autant que l'appareil ait été utilisé correctement.
 

    Magictester® - Station Manual

To check micro printing, water-mark, value water-mark, See through register and security strip on the euro. You have to do:

A. Slide the Euro with the front laterally illustrated motive; until it sopped at the frame-holder.

B. Now you see on a view:

  1. The value of the note in digits as micro print.
  2. As water-marks sees you motive for architecture and the value of the note.
  3. The value of the note must bee shown in the see through register it complete.
  4. The security strip is continuous, completely let in and marked in the paper.

Warning

Please do not open the device. It is a high voltage area. Its dangerous for your life. It should be opend by a qualificated stuff of the company.
 

    Guida al Magictester versione Cassa

verifica della microscrittura, filigrana, placchetta olografica e filo di sicurezza sull'Euro:

A. posizionare la banconota con l'oggetto raffigurato verso il basso e fissarlo come indicato in figura.

B. All'istante si potranno notare:

  1. una microscrittura:indicante il valore della banconota in cifre.
  2. una filigrana: si potranno distinguere il disegno architettonico e il valore della banconota.
  3. una placchetta olografica: nell'euro appare il valore della banconota che deve essere completo.
  4. un il filo di sicurezza: deve essere continuo, inserito completamente nella cartamoneta.

Attenzione:

Funziona ad alimentazione elettrica. All'interno dello strumento non ci sono parti che necessitano manutenzione da parte dell'utilizzatore. Non togliere le coperture. Eventuali riparazioni devono essere eseguite da tecnici specializzati. Kit GmbH Colonia.

Magictester

 
 

Emballage et cerclage industriels
Nouveaux détecteurs "malins et économiques"
  Mini Money Gold
 
  CT-1000
 
  Eurocount S100 & S150
 
  Banknote Tester Pen
 
  MD 5000 GOLD
 
  ScanEuro
Machines du billet de banque counting
  Tellermate TD
 
  Tellermate TY
 
  Magner Series
 
  Eurocount S100 & S150
Série D'or
  Golden 900Euro
 
  Golden 520
Trieuse de pièce de monnaie et contre- machines
  Euro Coincounter DB-350
 
  Tellermate TD
 
  Tellermate TY
Détecteurs de faux billets et pièces de banque
  Magictester
 
  Iris Triple
 
  XC-50 EURO Detector
 
  XC 52
 
  Detector Plus
 
  Europoundscan 100
Photovox
  PhotoEuro
 
  PhotoEuroPound
 
  KOALA Belt
Série De Dors
  DORS 1100
 
  DORS 200 M1
Passeport Et Lecteur-Contrôleur De Carte d'Identification
  PRM 343
 
  MRZ Reader
 




Clients






An Introduction to Euro

accueil  |  produits et services  |  la société  | technologies  |  nouvelles  |   écrivez-nous  |  carte de site  | 
Sofinpac S.A. • 10 b rue de la Marzelle • B-6470 Sivry • Belgium • Tel : +32-497-528585 • Fax : +32-60-456814